Términos del servicio

I. Validez de las condiciones, ofertas

(1) Las entregas, servicios y ofertas de Sacramento Surf, en lo sucesivo indicada como el “vendedor”, se realizan exclusivamente en función de estas Condiciones Generales así como de nuestras Condiciones Específicas de Pago y Entrega. Por lo tanto, estas resultan válidas para todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se vuelven a acordar expresamente. Las demás condiciones del comprador no serán válidas a menos que constituyan acuerdos individuales. Estas condiciones se consideran aceptadas a más tardar en el momento en el que el comprador recibe los productos. Por el presente documento se contradicen las afirmaciones en sentido contrario por parte del comprador en referencia a su negocio o sus condiciones de compra.
(2) A menos que se acuerde algún otro punto por escrito, nuestras ofertas generalmente estarán sujetas a cambios y no serán vinculantes.
(3) Nuestro personal de ventas no está autorizado a realizar acuerdos auxiliares o promesas de manera verbal.
(4) Los dibujos, ilustraciones, dimensiones, pesos y otros datos de rendimiento sólo resultarán vinculantes si se han acordado expresamente por escrito

II. Precios, cambios de precios

(1) Los precios del vendedor no incluyen descuentos en efectivo u otro tipo de descuentos y se les agregará el IVA. Los productos se enviarán por parte de Sacramento Surf con almacén de entrega situado en Alicante. Los servicios adicionales acordados, como por ejemplo los costes de las entregas, se calculan por separado a menos que existan disposiciones en otro sentido en nuestras Condiciones Específicas de Pago y Entrega.
(2) Se permitirán cambios en los precios si hay más de cuatro meses entre la conclusión del contrato y la fecha de entrega acordada. Si los salarios, los costes de los materiales o los precios de coste del mercado disminuyen o aumentan después de este acuerdo y hasta la finalización de la entrega, estaremos autorizados a incrementar el precio en función de dichos aumentos de los costes. El cliente únicamente tendrá derecho a cancelar su pedido si el aumento del precio no se basa en las condiciones del mercado.

III. Cambios de modelo o diseño

El vendedor se reserva el derecho de entregar los productos solicitados con el diseño actual o una versión modelo o en elaboración. Cuando esto implique cambios o desviaciones de los servicios acordados, el vendedor sólo estará autorizado a efectuar cambios o desviaciones si ello resulta razonablemente aceptable para el comprador teniendo en cuenta los intereses del vendedor.

IV. Entrega, retrasos en la entrega, entregas parciales

(1) Las fechas y plazos establecidos por el vendedor no serán vinculantes a menos que se haya acordado expresamente por escrito.
(2) Para la hora o fecha de entrega se ha considerado los plazos que establecerá la empresa de transporte correspondiente, el cual el comprador recibirá un mail de confirmación del envío por la empresa de transporte, hasta su vencimiento, el objeto entregado ha abandonado el almacén o si se ha recibido confirmación de la disponibilidad para su envío.
(3) Las demoras en la entrega y la prestación debido a fuerza mayor y/o eventos que dificultan o imposibilitan temporalmente que el vendedor proporcione la prestación (incluyendo especialmente huelgas, cierres patronales, órdenes oficiales, así como obstáculos imprevistos ajenos a la voluntad del proveedor, en la medida en que se demuestre que dichos obstáculos afectan considerablemente la finalización o entrega del objeto en cuestión), no serán responsabilidad del vendedor, incluso cuando se hayan acordado fechas y plazos vinculantes. Esto se aplicará igualmente si las circunstancias afectan a los subcontratistas o al fabricante. Estas circunstancias darán derecho al vendedor a posponer la entrega o la prestación mientras se mantenga el obstáculo, más un período de gracia apropiado. En el caso de un obstáculo para la prestación de una duración imprevisible debido a fuerza mayor o de los eventos antes mencionados de los que el vendedor no sea responsable, este podrá rescindir total o parcialmente el contrato debido a la parte incumplida. El comprador no podrá reclamar daños y perjuicios si el vendedor le ha notificado sin demora acerca de dichos obstáculos y eventos. El comprador podrá exigir que el vendedor declare si se retirará del contrato o si le proporcionará la prestación dentro de un período de gracia apropiado. Si el vendedor no realiza ninguna declaración, el comprador podrá rescindir el contrato. El comprador no podrá reclamar por daños y perjuicios.
(4) Las reclamaciones del comprador por daños debidos a demoras se basarán en la Figura 10 de las Condiciones Generales de Pago y Entrega.
(5) El vendedor tiene derecho, en cualquier momento, a proporcionar entregas y prestaciones parciales, en la medida en que ello resulte razonable para el comprador.
(6) La observación de las obligaciones de entrega y prestación por parte del vendedor requiere el cumplimiento puntual y adecuado de las obligaciones del comprador.
(7) Si el comprador incumple al aceptar la entrega de los productos, el vendedor tendrá derecho a exigir una compensación por el daño que ha sufrido.

V. Transmisión del riesgo, incumplimiento de entrega

(1) El riesgo se transmite al comprador tan pronto como el envío se entrega a la persona que realiza el transporte o este abandona el almacén del vendedor con motivo del propio envío. Lo cual también se aplica a entregas parciales o si el vendedor está llevando a cabo otros servicios, por ejemplo, costes de envío o transporte. Si el envío se retrasa a petición del comprador, el riesgo se transmite a este en el momento de la notificación de la disposición para el envío.
(2) Ante la ocurrencia de un incumplimiento en la aceptación, el riesgo de posible deterioro o pérdida accidental se transmite al comprador.

VI. Transporte

(1) Todos los costes del transporte correrán a cargo del comprador, a menos que se indique lo contrario en nuestras Condiciones Específicas de Pago y Entrega o se haya alcanzado otro acuerdo de manera expresa.
(2) En la medida en que el vendedor tiene derecho a presentar reclamaciones contra un contratista de envíos debido a daños en los bienes que surjan después de entregar los mismos al transportista, estas se trasladarán al comprador.

VII. Retención de la propiedad y garantía de reclamaciones

(1) Hasta la consideración de todas las reclamaciones, incluido el recibo de todas las cuentas por cobrar, a las cuales el vendedor tendrá derecho ahora o en el futuro independientemente de su fundamento legal, se le otorgarán al vendedor las siguientes garantías, las cuales deberá solicitar a su elección, en la medida en que su valor realizable exceda en el tiempo a las reclamaciones en más de un 10 por ciento.
(2) El producto seguirá siendo propiedad del vendedor. El procesamiento o su reforma siempre tienen lugar con el vendedor como fabricante, aunque sin ninguna obligación para él. Si la (co)propiedad del vendedor expira debido a la combinación con otros productos, se acordará en este momento que la (co)propiedad, por parte del comprador, del producto unificado se transferirá proporcionalmente (valor de factura) al vendedor. El comprador deberá almacenar el producto con propiedad compartida con el vendedor de forma gratuita. Los productos que son (co)propiedad del vendedor se describirán a continuación como mercancías condicionales.
3) El comprador tiene derecho a procesar y vender la mercancía condicional en una transacción comercial adecuada, siempre que no constituya un incumplimiento. No se permiten prendas o transferencias de propiedad por razones de seguridad. Las reclamaciones con respecto a la mercancía condicional, incluidas todas las reclamaciones de cuentas por cobrar, resultantes de la venta adicional o por otro motivo legal (seguros, acciones no autorizadas), se transferirán en este momento por parte del comprador, en su totalidad y como garantía, al vendedor. El vendedor lo autoriza irrevocablemente a recopilar las reclamaciones transferidas al vendedor por su cuenta y en su propio nombre. Esta autorización para la recopilación podrá revocarse si el comprador no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago.
(4) En caso de acceso por parte de terceros a la mercancía condicional, en particular las prendas, el comprador deberá notificarles que esta es propiedad del vendedor, y se lo notificará sin demora para que este pueda hacer valer sus derechos de propiedad. En la medida en que un tercero no pueda reembolsar al vendedor los costes judiciales y extrajudiciales en los que incurra en relación con esta cuestión, el comprador deberá aceptar su responsabilidad por ello.
(5) Si el comprador actúa en violación del contrato, en especial en caso de incumplimiento en el pago, el vendedor tendrá derecho a recuperar la mercancía condicional o, si corresponde, exigir que el comprador renuncie a sus derechos para recuperar la posesión de parte de un tercero. Ni la devolución ni la prenda de la mercancía condicional por parte del vendedor inferirán en una retirada del contrato.

VIII. Pagos, compensación de pagos, intereses de demora, compensación, derecho de retención y reducción

(1) En todas las obligaciones de pago del comprador se aplicarán además las Condiciones Específicas de Pago y Entrega del vendedor en su versión válida correspondiente. Lo cual también se aplica a la concesión de descuentos en efectivo.
(2) A pesar de cualquier disposición contradictoria por parte del comprador, el vendedor tendrá derecho a compensar inicialmente los pagos contra las antiguas deudas de aquel e informará al comprador sobre el tipo de compensación que se ha producido. Si ya se ha incurrido en costes e intereses, el vendedor tendrá derecho a compensar inicialmente el pago frente a los costes, luego frente a los intereses y finalmente frente al servicio principal.
(3) Un pago sólo se considera realizado una vez que el vendedor ha recibido en su cuenta bancaria. En el caso de los cheques, el pago sólo se considera realizado una vez que el cheque ha sido cobrado. Si se aceptan cheques, se hará a cuenta de la prestación, y no en lugar de la prestación de ese pago.
(4) Si el comprador comete un incumplimiento, el vendedor tendrá derecho a exigir una penalización por intereses atrasados, en la cantidad legalmente estipulada con carácter mensual. Este interés será de una tasa más baja si el comprador puede proporcionar una prueba de carga menor. El vendedor podrá proporcionar pruebas de un daño mayor.
(5) Si el vendedor adquiere conocimiento de circunstancias que generen dudas sobre la solvencia del comprador, en particular si un cheque no puede ser cobrado, si el comprador cesa en sus pagos o si el vendedor adquiere conocimiento de otras circunstancias que generen dudas sobre la solvencia del comprador, el vendedor tendrá derecho a exigir el pago de la totalidad de la deuda residual, incluso si ha aceptado cheques. En este caso, el vendedor también tendrá derecho a exigir pagos por adelantado, a hacer sólo entregas sujetas a pagos contra reembolso o a exigir la entrega de una garantía.
(6) El comprador sólo tendrá derecho a compensar, retener o reducir pagos, incluso si se ha presentado una notificación de faltas o contrarreclamaciones, si estas resultan legalmente vinculantes o no implican controversia.
(7) Las letras de cambio sólo se aceptarán como pago siempre que se reembolse cualquier gasto bancario o de descuento así como los gastos de cobro. Las letras de cambio con una fecha fija de más de tres meses no se aceptarán a menos que se haya llegado a un acuerdo en sentido contrario.

IX. Garantía

(1) Más allá de los motivos legales de la garantía y de manera concreta, el vendedor no aceptará ninguna garantía por daños causados por el incumplimiento de las instrucciones técnicas del vendedor o del fabricante, el uso inadecuado e inapropiado, el montaje o puesta en marcha de manera incorrecta por parte del comprador o terceros, el desgaste natural, el tratamiento incorrecto o negligente y las influencias químicas, electroquímicas o eléctricas.
(2) El comprador deberá notificar sin demora al vendedor por escrito de cualquier defecto, a más tardar cuatro semanas después de la recepción del objeto entregado. El vendedor deberá ser notificado, sin demora y por escrito, de cualquier defecto que no pueda descubrirse dentro de ese periodo después de un control exhaustivo y tan pronto como este se haya descubierto.
(3) En caso de notificación al comprador de que los productos no se corresponden con la garantía, el comprador deberá notificarlo sin demora al vendedor y preparar el producto defectuoso para que lo recoja un representante del vendedor. Si la rectificación de los defectos no se produce después de otorgar un periodo de gracia razonable, el comprador podrá optar por retener el pago o solicitar una cancelación del contrato.
(4) El plazo de garantía de cada producto es de 12 meses, a menos que exista un acuerdo por escrito en distinto sentido, que comenzará con la entrega del producto al comprador. Esto no se aplicará a las reclamaciones a cuenta de intención o negligencia grave, daños y perjuicios causados a la vida, la integridad física o la salud de las personas, o las reclamaciones a causa de acciones no autorizadas o contrarias a la Ley de Responsabilidad del Producto.
(5) Las reclamaciones por daños por parte del comprador debido a defectos se definen de acuerdo con la Figura 10 de estas Condiciones Generales de Pago y Entrega.

X. Responsabilidad, exclusiones y limitaciones de responsabilidad

(1) El vendedor será responsable, sin limitación, por intención o negligencia grave.
(2) En caso de negligencia leve, el vendedor sólo aceptará la responsabilidad por el daño típico al contrato previsible a su conclusión, en la medida en que exista un incumplimiento de un deber material que resulte esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el comprador puede confiar de manera normal (“obligación cardinal”). Esto incluirá, en concreto, aquellas obligaciones que protegen las posiciones legales, contractuales y materiales del comprador que el contrato debe otorgarle según su contenido y propósito.
(3) Las limitaciones o exclusiones de responsabilidad anteriores no se aplicarán a reclamaciones derivadas de comportamiento malicioso o falta grave, si existen garantías o propiedades prometidas, a reclamaciones de conformidad con la Ley de Responsabilidad del Producto español, a daños debido al perjuicio de las obligaciones cardinales, a reclamaciones de recurso de conformidad con el Código Civil español, así como a los daños y perjuicios causados a la vida, la integridad física o la salud de las personas, así como a su libertad o autodeterminación sexual.
(4) En la medida en que la responsabilidad del vendedor se excluya o se limite, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, compañeros, representantes y agentes indirectos del vendedor.

XI. Legislación aplicable, sede judicial, invalidez parcial

(1) Para estas condiciones comerciales y todas las relaciones legales entre vendedor y comprador, la legislación española se aplicará en virtud de la exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes (CISG).
(2) Estos Términos y Condiciones Generales se publican en diferentes idiomas. En caso de contradicciones entre las respectivas versiones, tendrá prioridad la versión alemana. En caso de disputa, sólo será vinculante la versión española.
(3) En la medida en que el comprador sea un empresario tal y como se define en el Código de Comercio español, una persona jurídica de derecho público o un activo especial de derecho público, Alicante (Spain) será la sede legal exclusiva para todas las disputas derivadas directa o indirectamente de la relación contractual.
(4) Si una disposición de estos Términos y Condiciones Generales o una disposición de cualquier otro acuerdo no es o deja de ser válida, la validez de las disposiciones o acuerdos restantes no se verá afectada. El comprador y el vendedor conocen la jurisprudencia del Tribunal Supremo Español según la cual una cláusula de divisibilidad sólo revierte la carga de la prueba. Sin embargo, es deseo expreso tanto del comprador como del vendedor mantener la vigencia del resto de disposiciones contractuales bajo cualquier circunstancia.

XII. Derecho de desistimiento de los consumidores

"De acuerdo con la política de desistimiento actual para las plataformas de comercio electrónico, otorgamos a los consumidores un plazo de 14 días naturales para ejercer su derecho de devolución, el importe será abonado en el mismo método de pago realizado."